inglese     italiano

Amy Mc Donald
/dont-tell-me-that-its-over


Tell me why
this world is a mess
I thought you always
tried the best
Tell me what
am I to do,
maybe you should do it too
Tell me why
they’re sleeping alone
No house,
nowhere to call a home
Tell me what
I meant to see
Won’t you stop preaching at me

And I wanna see
what is all about
And I wanna live,
wanna give something back

Don’t tell me that it’s over
It’s only just begun
Don’t tell me that it’s over

All the money in the world
would never set
all the wrongs to right
All the fire in the world
will never set my heart alive
A dream of the day,
when it’s all gone away
And the sun is shining bright
A dream of the day
when it’s all gone away
The dreams are finite.

Don’t tell me that it’s over
It’s only just begun
Don’t tell me that it’s over

Don’t tell me that it’s over
please I’m on my knees
I’m beggin you to stop.
Please I’m on my knees,
I’m beggin you to stop.

 

Amy Mc Donald
/dont-tell-me-that-its-over


Dimmi perché
questo mondo è un casino
Pensavo che avessi sempre
tentate di dare il massimo
Dimmi cosa
devo fare,
forse dovresti farlo anche tu
Dimmi perché
stanno dormendo da soli
Nessuna casa,
nessun posto da chiamare casa
Dimmi quello che
avevo intenzione di vedere
La smetterai di farmi la predica?

E voglio vedere
tutto quello che gli riguarda
E voglio vivere,
voglio ridare qualcosa indietro

Non dirmi che è finita
E’ solo appena cominciata
Non dirmi che è finita

Tutti i soldi del mondo
non riuscirebbero mai
a trasformare tutti i torti in ragione
Tutto il fuoco del mondo
non riuscirà mai a ravvivare il mio cuore
Un sogno del giorno
in cui tutto è sparito
Ed il sole splende luminoso
Un sogno del giorno
in cui tutto è sparito
I sogni sono limitati.

Non dirmi che è finita
E’ solo appena cominciata
Non dirmi che è finita

Non dirmi che è finita,
ti prego, sono in ginocchio
Ti sto implorando di fermarti
Ti prego, sono in ginocchio,
ti sto implorando di fermarti.